Updated PAGE

posted on 16 Nov 2007 15:13 by gin-no-ishi

เวลาเรา Update พวก Entry เก่า ๆ เพื่อน ๆ อาจจะไม่ทราบ
เราก็เลยอยากจะเอาหน้านี้ไว้บอกเล่าว่าเรา Update อะไรใน Blog ไปบ้างค่ะ

หากมีอะไรที่ Update ไำป จะนำมาลงในหน้านี้ไปเรื่อย ๆ นะคะ

 

★Updated until December 8, 2009

เพิ่มเติม & แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค FC
- แก้ไขรายละเอียดหน้า Orbment & Art List ภาค FC ในส่วนของจำนวนคุณสมบัติที่จำเป็นและ EP ที่ใช้ของอาร์ท "เอิร์ธวอล์ล", "ซิลเฟ่นวิงก์", "ฟอร์ท", "เซนต์", "เทียร์ร่า", "เทียร์รอล", "ลา เทียร์", "ลา เทียร์ร่า" และ "คิวเรีย" ค่ะ

※ขออภัยในความผิดพลาด และขอบคุณ คุณ Seria ที่แจ้งเข้ามาด้วยนะคะ

เพิ่มเติม & แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค SC
- แก้ไขรายละเอียดหน้า Orbment & Art List ภาค SC ในส่วนของจำนวนคุณสมบัติที่จำเป็นของอาร์ท "คิวเรีย" และ "ลาเทียร์" และแก้ไขจำนวน EP ที่ใช้ของอาร์ท "ลา เทียร์ร่า" และ "คล็อกอัฟ รุ่นปรับปรุง" ค่ะ
- แก้ไข ชื่อท่า "เจเนซิ่ง บาเรีย" เป็น "เจเนซิก บาเรีย" ซึ่งมีปรากฎอยู่ในหน้า บทส่งท้าย เส้นทางแห่งฟากฟ้า -part 5- ค่ะ

 

★Updated until August 26, 2009

เพิ่มเติม & แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค SC
- แก้ไขทิศที่ตั้งของ "ซีเคียวริตี้การ์ด" ที่ถูกต้องต้องเป็นห้องที่ 3 ของทางทิศตะวันตก ไม่ใช่ตะวันออก และเพิ่มเติมรายละเอียด โดยการระบุให้เอาโจเซ็ตเข้ากลุ่มตอนแวะไปเอาอาวุธสุดยอดกับดร. รัซเซลบนอัลเซยู ใน บทส่งท้าย เส้นทางแห่งฟากฟ้า -part 2- ค่ะ
- แก้ไขเทคนิคในการต่อสู้กับวอลเตอร์ ซึ่งจริง ๆ แล้วเราไม่สามารถใช้ท่า "เคมป์ฟาร์" ของคลอเซ่ใส่วอลเตอร์ได้ ใน บทส่งท้าย เส้นทางแห่งฟากฟ้า -part 3- ค่ะ (โปรดอภัยให้กับความเบลอ โก๊ะ โป๊ะ เป๋อ ๆ ของเจ้าของบล็อก อีกครั้งด้วยค่า และขอขอบคุณคุณ MoonFrozen (อีกแล้ว) ด้วยนะคะ ที่ช่วยตรวจสอบข้อมูลให้)

 

★Updated until March 16, 2009

เพิ่มเติม & แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค FC
- เพิ่มเติมรายละเอียดในการผ่านบทช่วงแรกที่โรงงานออร์บเมนท์ค่ะ ในภาค FC บทนำ พ่อออกเดินทาง ค่ะ
- แก้ไขรายละเอียดหน้า Orbment & Art List ภาค FC ในส่วนของจำนวนคุณสมบัติที่จำเป็นของอาร์ท "เครส" ค่ะ
- แก้ไขทิศที่ตั้งบ้านของราน่าใน Sub-quest (14) แหวนที่ถูกขโมย ภาค FC ที่ถูกต้องต้องเป็นทิศตะวันออก ไม่ใช่ทิศตะวันตกค่ะ

เพิ่มเติม & แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค SC
- เพิ่มเติมรายละเอียด ในการได้รับเบ็ดตกปลา "ก้านไม้ไผ่" จากคุณนายผู้ชื่นชอบการตกปลา "นอร์เช" ในบทที่ 3 งานเลี้ยงน้ำชาประหลาดค่ะ
- แก้ไขทิศที่ตั้งบ้านของนายพลมอร์แกนใน Sub-quest (21) ผลงานจัดแสดงที่หายไป ที่ถูกต้องต้องเป็นเขตเมืองด้านตะวันตกค่ะ (โปรดอภัยให้กับความเบลอ and ป้ำ ๆ เป๋อ ๆ ของเจ้าของบล็อกด้วยค่า)

※ขอบคุณคุณ MoonFrozen ที่แจ้งเข้ามาด้วยนะคะ รบกวนหลายครั้งมากเลย แหะ ๆ ถ้ายังไงพบที่ผิดพลาดอีก ก็แจ้งเข้ามาได้เลยค่ะ

เพิ่มเติมเนื้อหาในภาค the3rd
- เพิ่มเติมรายละเอียดว่าด้วย "การสะสมหนังสือ" ใน ฉากที่ 2 นครหลวงโลกวิญญาณ ค่ะ

 

★Updated until June 19, 2008

แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค FC
- ทางออกที่ถูกต้องที่จะไปสู่ไร่เพอเซล ต้องใช้ทางออกทางด้านทิศตะวันตก ไม่ใช่ตะวันออกค่ะ
(ดู บทนำ พ่อออกเดินทาง ได้ตรงนี้ค่ะ)
※ขอบคุณคุณ MoonFrozen ที่แจ้งเข้ามานะคะ ถ้าพบที่ผิดพลาดอีกรบกวนแจ้งได้เลยค่ะ

แก้ไขรายละเอียดในส่วนบทสรุปของภาค SC
- แก้ไขไอเทมพิเศษที่ได้รับในหน้า 空の軌跡SC - Bracer Quest ซึ่งไอเทมพิเศษที่จะได้รับเมื่อเลื่อนขั้นเป็น Bracer Rank D ที่ถูกต้องต้องเป็น "คาเงโร่" 『陽炎』 ไม่ใช่ "หยินหยาง" 『陰陽』 ค่ะ
※ขออภัยในความผิดพลาด และขอบคุณคุณ noplaygolf ที่แจ้งเข้ามานะคะ

ปรับปรุงเนื้อหาหน้า System Guide
- ปรับปรุงเนื้อหาภายใน พร้อมทั้งเพิ่มเติมการอธิบาย Configuration Window ในหน้า 空の軌跡the3rd - System Guide ค่ะ

แก้ไขชื่อเรียกต่าง ๆ
- จาก "เรือเหาะกลยุทธ์พิเศษ [เมลคาบาห์]" ที่เราได้แปลใน ฉากที่ 0 อัศวินจอกดารา ขอแก้ไขใหม่เป็น "เรือรบพิเศษ [เมลคาบาห์]" แทนค่ะ

แก้ไข Main Character ของภาค the3rd
- แก้ไขคำพูดประจำตัวของ "โจเซ็ต" ในภาค the3rd ค่ะ❤

 

★Updated until February 20, 2008

แก้ไขจำนวน BP ที่ได้รับจาก Sub-quest
- แก้ไข ซับเควสต์ (8) ประกาศจับสัตว์ปิศาจบนทางหลวงไอน่า ในบทที่ 1 เงาเร้นกายที่คืบคลาน BP ที่ได้รับต้องเป็น 3 ไม่ใช่ 2 ค่ะ
- แก้ไข (19) ประกาศจับสัตว์ปิศาจบนเส้นทางกองทัพ ในบทที่ 2 แผ่นดินที่ปั่นป่วน BP ที่ได้รับต้องเป็น 5 ไม่ใช่ 4 ค่ะ
※ขอบคุณเพื่อน ๆ ที่ช่วยแจ้งกันเข้ามานะคะ ถ้าพบที่ผิดพลาดอีกรบกวนแจ้งได้เลยค่ะ

เพิ่มเติมเนื้อหาหน้า System Guide
- เพิ่มเติมอัตราค่าพลังโจมตีที่สูงขึ้นขณะใช้ Chain-craft และหน้าต่างตั้งค่าในหน้า System guide ภาค SC ค่ะ

แก้ไข Main Character ของภาค SC
- แก้ไข ชื่อ S-craft ของเอสเทลและจิน และแก้ไขคำพูดตัวละครบางตัวค่ะ ❤ดูรายละเอียด Main Character ภาค SC ตรงนี้ค่ะ

แก้ไขคำปริศนาที่ได้รับจากประตูใน the3rd
- แก้ไข "หากสัมผัส" เป็น "หากทำได้" ค่ะ

แก้ไขชื่อเรียกต่าง ๆ
- แก้ไขชื่อนครลอยฟ้า จาก "ลีเบร์ล=อาร์ค" เป็น "ลีเบล=อาร์ค" 『リベル=アーク』 ค่ะ
※เนื่องจากว่าชื่อของ "ราชอาณาจักรลีเบร์ล" จะเขียนด้วย リベール ส่วน "ลีเบล=อาร์ค" จะเขียนด้วย リベル เราจึงขอแก้ไขคำอ่านให้เหมาะสมจะได้ไม่เกิดความสับสนค่ะ
- แก้ไขจาก "ศิลาเรคลูส" เป็น "ศิลาจตุรัสเรคลูส" 『レクルスの方石』 ค่ะ
- แก้ไข ยศของป๋าคาซิอุส จาก "นายพลเสนาธิการ" 『代将』 เป็น "นายพลจัตวา" 『准将』
※ขอโทษในความงุนงงกับคำแปลยศของเราอย่างแรงค่ะ
- แก้ไข "ซิสเตอร์ เอเรน" เป็น "ซิสเตอร์ เอลเลน" ชื่อที่ยูเลียใช้ปลอมตัวในบทส่งท้ายภาค FC และชื่อนี้ยังไปปรากฏเป็นคำถามในปิ๊งป่อง! กับเส้นทางแห่งคัมพาเนลล่าด้วยค่ะ
※สำหรับบทส่งท้ายภาค FC กำลังอยู่ระหว่างการแก้ไขรูปแบบเอ็นทรี่ ยังไม่เสร็จสมบูรณ์ค่ะ
- แก้ไข ชื่ออาวุธของเควินที่ได้รับในหีบสมบัติในบทที่ 7 หอคอยสี่วงแหวน จาก "ธนูปักษาแดง (ชูจาคุ)" เป็น "ธนูหงส์แดง (ชูจาคุ)" ค่ะ

 

★Updated until December 20, 2007

เพิ่มเติมเนื้อหาบทสรุป - Chapter 4 เป้าหมายของปิศาจหมอก
- เพิ่มเติมคะแนนความเซ็กซี่ที่ตัวละครฝ่ายหญิงได้รับจาก "อลัน" ประชาสัมพันธ์แห่งท่าเทียบเรือเหาะผู้มีงานอดิเรกคือ "Girl Watching" ค่ะ ❤Click!!!

เรียบเรียง Lyric ใหม่
- ปรับปรุงแก้ไขและเรียบเรียงเนื้อเพลง Cry for me, cry for you ใหม่ค่ะ

※เพลงอื่น ๆ ก็กำลังดูอยู่ว่า จะมีปรับปรุงตรงไหนบ้างเหมือนกันค่ะ และถ้าเพื่อน ๆ มีข้อคิดเห็นหรือคิดว่าแปลแบบนี้จะฟังไพเราะกว่า ให้โพสต์ข้อติชมแนะนำไว้ได้ในหน้านั้น ๆ ได้เลยนะคะ ขอบคุณค่า

 

★Updated until November 16, 2007

เพิ่มเติมการตั้งค่าในหน้าต่าง Config ภาค FC ในหน้า System Guide
- ส่วนใหญ่หน้าต่าง Config ของทุกภาคจะคล้าย ๆ กันอยู่แล้ว แต่ก็มีการนำของภาคอื่นมาเพิ่มให้ในภาคหลังค่ะ Click!!!

แก้ไขคำแปล
- จาก "มาควิสดิวนัน" แก้เป็น "ดยุคดิวนัน" ค่ะ
แทนจะที่แปล 『公爵』 "ดยุค" (ขุนนางชั้น 1 มีเชื้อสายกษัตริย์)
ดันไปแปลเป็น 『侯爵』 "มาควิส" (ขุนนางชั้น 2) ซะงั้น
※ลำดับชั้นขุนนางต่างกัน คันจิต่างกัน แต่อ่านเหมือนกัน เลยเกิดอาการมึนเล็กน้อยค่ะ

แก้ไขคำแปล
- จาก "โรงเรียนเจนิสในพระบรมราชูปถัมภ์" แก้เป็น "โรงเรียนเจนิสแห่งราชอาณาจักร" ค่ะ
※ในภาษาญี่ปุ่นจะเป็น ジェニス王立学園 เช่นเดิม แต่เราแปลผิด ขออภัยในความผิดพลาดด้วยนะคะ

แก้ไขบทสนทนาของเควินในบทที่ 6
- จาก "......อยากถามอยู่เรื่องนึง เอสเทลจังยังอยากพบเขาคนนั้นอยู่ไม๊?" แก้เป็น "......อยากถามอยู่เรื่องนึง ถ้าได้พบกับเขาคนนั้น เอสเทลจังจะทำยังไงเหรอ?"
※เพราะตอนแรกเราข้าใจ 関西弁 ของเควินสุดรักผิดไปค่ะ (แต่ตอนนี้มีข้อมูลอ้างอิงความผิดแล้ว) ขออภัยในความผิดพลาดจริง ๆ ค่ะ

เพิ่มเติมคำอ่านเสียงพากษ์ของตัวละคร (Character Voice) ค่ะ
※สำหรับภาค the3rd ที่จะทำออกมาในภายหลัง ก็จะมีกำกับเสียงพากษ์ให้ด้วยเช่นกันค่ะ

ใส่ Cbox (Chat Box) เพิ่มขึ้นมาใน Blog
- เพื่อให้เพื่อน ๆ สะดวกในการสอบถามข้อมูล และเราก็จะได้ไม่ตกคำถามใด ๆ ของเพื่อน ๆ ไปค่ะ หรือเพื่อน ๆ จะคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันตรง Cbox ก็ได้นะคะ แต่สามารถใส่ตัวอักษรได้สูงสุดแค่ 200 ตัวอักษรเท่านั้นค่ะ
ดังนั้น หากถามคำถามยาวววววววว รบกวนโพสต์คำถามใน Entry หรือเนื้อหาที่เกี่ยวข้องนะคะ เราจะได้หาง่าย ๆ ส่วนเพื่อน ๆ ที่ถามไว้ก็จะจำได้ว่าไปโพสต์ถามไว้ที่ไหน แต่ถ้าไม่รู้ว่าเกี่ยวกับเรื่องไหนก็ไม่เป็นไรค่า

sora no hime★空のひめ View my profile

Recommend