มาทำความรู้จัก อักษรไทยในภาษาญี่ปุ่นกันเถอะ!!
posted on 03 Feb 2009 14:45 by gin-no-ishi in All-about-Japanese
(เหมือนจะ) จำได้ว่า เคยมีเพื่อน ๆ ในบล็อกถามถึงเสียงอ่านของภาษาไทยในภาษาญี่ปุ่น...
จริง ๆ ก็คิดจะเขียนถึงเรื่องนี้เหมือนกันค่ะ แต่ตอนนั้นไม่มีความรู้ในเรื่องนี้แม้แต่นิดเดียว ประกอบกับไม่มีเวลาค้นคว้าหาข้อมูลด้วย ก็เลยต้องตัดใจเรื่องนี้ไปอย่างน่าเสียดาย
แต่!! เมื่อไม่นานมานี้ได้ไปเจอะเจอเนื้อหาที่พอจะนำมาใช้ได้
ก็เลยถือโอกาสนำมาแบ่งปันเพื่อน ๆ เผื่อจะได้เก็บไว้เป็นความรู้นะคะ
(ถึงจะเป็นความรู้ที่ (อาจจะ) รกสมองสักนิดนึง
ทั้งนี้ก็เพราะ... เจ้าของบล็อกหมดมุขจะเขียนเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นทางตรง หันมาเล่นทางอ้อมมัน (ส์) ซะเลยนั่นเองค่าาาาา...... เอิ๊ก ๆ
)
เอ้า!! ก่อนที่จะแสดงความไม่ค่อยสมประกอบของรอยหยักบนสมองให้เพื่อน ๆ เห็นไปมากกว่านี้
มาดูกันดีกว่าค่ะ ว่าภาษาไทยที่ชาวต่างชาติว่ายากนักยากหนา เขียนและอ่านเป็นภาษาญี่ปุ่นแบบไหนบ้าง
ป.ล. เช่นเคยนะคะ ถ้าเพื่อน ๆ มีข้อติชมแนะนำ, มีข้อมูลเพิ่มเติม หรือพบที่ผิดพลาด แจ้งเข้ามาได้ ไม่ต้องเกรงใจนะคะ ยังไงก็ขอขอบคุณเพื่อน ๆ ล่วงหน้า แล้วก็ขอบคุณที่ยังคงติดตามบล็อกของผู้หญิงบ๊อง ๆ ต๊อง ๆ ขาด ๆ เกิน ๆ คนนี้ด้วยค่าาาาา
★พยัญชนะในภาษาไทย - タイ文字の子音(アルファベット)
- พยัญชนะในภาษาไทย มีทั้งหมด 44 รูป แต่ในที่นี้ขออนุญาตนำมาเฉพาะพยัญชนะไทย 42 รูปนะคะ (ไม่รวมตัว ฃ, ฅ ที่ไม่ค่อยได้ใช้ในภาษาไทย)
- และถ้ามีโอกาส จะลองหาเนื้อหาอื่น ๆ มาเพิ่มเติมในภายหลังด้วยค่ะ
| ก | ก.ไก่ koo kay コー・カイ |
ข | ข.ไข่ khoo khay コー・カイ |
ค | ค.ควาย khoo khwaay コー・クワァーイ |
ฆ | ฆ.ระฆัง khoo rakhang コー・ラカン |
ง | ง.งู ngoo nguu ゴー・グー |
จ | จ.จาน coo caan チョー・チャーン |
| 鶏の k | 卵の kh | 水牛の kh | 鐘の kh | 蛇の ng | 皿の c | ||||||
| ฉ | ฉ.ฉิ่ง choo ching チョー・チン |
ช | ช.ช้าง choo chaang チョー・チャーン |
ซ | ซ.โซ่ soo soo ソー・ソー |
ฌ | ฌ.กะเฌอ choo kachuua チョー・カチュー |
ญ | ญ.หญิง yoo ying ヨー・イーン |
ฎ | ฎ.ชะฎา doo chadaa ドー・チャダー |
| シンバルの ch | 象の ch | 鎖の s | 樹木の ch | 女の y | 冠の d | ||||||
| ฏ | ฏ.ปะฏัก too patak トー・パタック |
ฐ | ฐ.ฐาน thoo thaan トー・ターン |
ฑ | ฑ.มณโฑ thoo monthoo トー・モントー |
ฒ | ฒ.ผู้เฒ่า thoo phuuthaw トー・プータァォ |
ณ | ณ.เณร noo neen ノー・ネーン |
ด | ด.เด็ก doo dek ドー・デック |
| 牛追い鞭の t | 台座の th | モントー夫人の th | 老人の th | 小僧の n | 子供の d | ||||||
| ต | ต.เต่า too taw トー・タォ |
ถ | ถ.ถุง thoo thung トー・トゥン |
ท | ท.ทหาร thoo thahaan トー・タハーン |
ธ | ธ.ธง thoo thong トー・トォン |
น | น.หนู noo nuu ノー・ヌー |
บ | บ.ใบไม้ boo baymaay ボー・バイマーイ |
| 亀の t | 袋の th | 兵隊の th | 旗の th | ねずみの n | 木の葉の b | ||||||
| ป | ป.ปลา poo plaa ポー・プラー |
ผ | ผ.ผึ้ง phoo phuung ポー・プゥン |
ฝ | ฝ.ฝา foo faa フォー・ファー |
พ | พ.พาน phoo phaan ポー・パーン |
ฟ | ฟ.ฟัน foo fan フォー・ファン |
ภ | ภ.สำเภา phoo samphaw ポー・サンパァオ |
| 魚の p | 蜜蜂の ph | 蓋の f | 高脚台の ph | 歯の f | ジャンク船の ph | ||||||
| ม | ม.ม้า moo maa モー・マー |
ย | ย.ยักษ์ yoo yak ヨー・ヤック |
ร | ร.เรือ roo ruua ロー・ルーァ |
ล | ล.ลิง loo ling ロー・リン |
ว | ว.แหวน woo ween ウォー・ウェーン |
ศ | ศ.ศาลา soo saalaa ソー・サーラー |
| 馬の m | 鬼の y | 船の r | 猿の l | 指輪の w | 休憩所の s | ||||||
| ษ | ษ.ฤาษี soo ruusii ソー・ルースィー |
ส | ส.เสือ soo suua ソー・スーァ |
ห | ห.หีบ hoo hiip ホー・ヒープ |
ฬ | ฬ.จุฬา loo culaa ロー・チュラー |
อ | อ.อ่าง oo aang オー・アーン |
ฮ | ฮ.นกฮูก hoo nokhuuk ホー・ノックフーク |
| 仙人の s | 虎の s | 箱の h | 星型凧の l | 洗面器の oo | ふくろうの h |
เป็นไงบ้างคะ ดู ๆ ไปแล้ว เรื่องที่ยากสำหรับชาวต่างชาติ ที่เห็นได้ชัด ๆ แล้วเนี่ย เห็นจะเป็นการออกเสียงนะคะ
เพราะนอกจากจะมีคำควบกล้ำ ทั้ง ร, ล, ว แล้ว...
ภาษาไทยก็เปรียบเหมือนท่วงทำนองดนตรีที่มีทั้งเสียงสูงและต่ำ เล่นเพี้ยนได้ แต่ความหมายเปลี่ยน
ทำให้งงได้มิใช่น้อย... ใช่มั้ยล่ะคะ 555+
ทิ้งเอาไว้แค่นี้ก่อนนะคะ แต่ก่อนไป อยาก (สร้างภาพ) ฝากอะไรถึงเพื่อน ๆ ว่า
ถึงแม้เราจะชอบเรียนภาษาญี่ปุ่น คลั่งอะไรที่เป็นญี่ปุ่น ชอบเล่นเกมภาษาญี่ปุ่น อ่านการ์ตูนญี่ปุ่น
แต่ก็อดคิดเข้าข้างตัวเองไม่ได้ว่า โชคดีจริง ๆ ที่ได้เกิดเป็นคนไทย มีภาษาของตัวเองไว้ใช้
เพราะงั้น ถ้าไม่ลำบากอะไร เรามาร่วมมือกันใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องกันเถอะนะค้าาาาาา

แล้วพบกันใหม่นะเมี้ยวววว
またにゃああぁぁ~。


![เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น กับ ศ. ดร. ปรียา อิงคาภิรมย์ ที่ [โรงเรียนเด็กวัดปรียา] ค่ะ](http://gin-no-ishi.exteen.com/images/theme/lan-dekwad.gif)
