Love is War - Hatsune Miku

posted on 07 Aug 2009 11:44 by gin-no-ishi  in Songs-Lyrics

สืบเนื่องจากว่า...ช่วงนี้คนแถวนี้ไม่ค่อยมีเวลาได้ทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันลงบล็อกเลยค่า
บทสรุปก็ไปไม่ถึงไหน อะไรก็ไม่มีมาอัฟเดทเหมือนก่อน
แล้วพอเปิดมา ก็รู้สึกผิด
ที่ปล่อยให้บล็อกนี้ร้าง ๆ แร้ง ๆ แห้ง ๆ และปล่อยให้พลพรรคคนรักฟาลคอมแหงนคอรอบทสรุป (หรือเปล่า?)

ด้วยเหตุนี้...ก่อนที่บล็อกจะเน่า เคล้ากลิ่นตุ
ก็เลยว่าจะนำเพลงที่มีน้องผู้น่ารักและรักการคอสฯเป็นชีวิตจิตใจคนนึง...
เคยขอให้แปลให้...มาลงในนี้แก้ขัดไปก่อนนะคะ

คาดว่า เพื่อน ๆ น่าจะพอรู้จักเพลงนี้กันอยู่แล้ว
แต่ขอบอกว่า เราเพิ่งจะมารู้จัก ก็ตอนที่น้องเขาขอให้แปลให้เนี่ยแหล่ะค่ะ
(เพราะงั้น ถ้าผิดพลาดอะไรไป รบกวนแจ้งด้วยนะคะ)
ฟังตอนแรกไม่ค่อยอินเท่าไหร่ แต่ฟังไปฟังมา ก็ต้องบอกว่า เพลงนี้จัดว่าเป็นเพลงที่เพราะเพลงหนึ่งเลยล่ะค่ะ
(พูดง่าย ๆ ฟังไปฟังมากลับชอบซะงั้น)

ลองรับฟังพร้อม ๆ กับคำแปลแบบถูลู่ถูกังดูนะคะ

 


 

『恋は戦争』
koi wa sensou
Love is War
"รักคือการต่อสู้"

Vocal: Hatsune Miku

もう行き場がないわ この恋の熱量
mou ikiba ga nai wa kono koi no netsuryou
ไม่มีที่ที่จะให้พลังงานแห่งความรักนี้ไปได้อีกต่อไปแล้ว

ああああああああああ!
aaaaaaaaaa!
อา...........

灰色の雲 モノクロの喧騒
hairo no kumo MONOKURO no kensou
เมฆสีเทา เสียงอึกทึกสีขาวดำ
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
hizashi wa kageri yuugure wa iro wo kaete yuku
อาทิตย์ลับขอบฟ้า สนธยาเปลี่ยนสีสัน

世界がにじんで それでも好きでいられるかなんて
sekai ga nijinde soredemo suki de irareru ka nante
ถึงแม้โลกจะจางหายไป แต่ก็เอารักมาไว้ในกำมือให้ได้อย่างนั้นน่ะหรือ

わかってる けどどうすればいいの
wakatteru kedo dousureba ii no
รู้อยู่แก่ใจ แต่จะให้ฉันทำอย่างไร
どうしたら どうすれば
doushitara dousureba
ต้องทำยังไงถึงจะดี
バカだな・・・ わたし
baka dana... watashi
โง่จริง ๆ นะ... ตัวฉันเนี่ย

始めるのよ これは戦争
hajimeru no yo kore wa sensou
ฉันขอประกาศสงคราม
嬉しそうなキミをみるなんて!
ureshisou-na kimi wo miru nante!
จะให้มองดูเธอที่ดูมีความสุขน่ะหรือ!
切なる恋 それは罪
setsunaru koi sore wa tsumi
รักที่ออกมาจากใจนั้น เป็นความผิดที่ยากจะให้อภัย
見せてあげる わたしの想いを
misete ageru watashi no omoi wo
ฉันจะให้เธอได้เห็น ว่าฉันรู้สึกยังไง

叫んでみたメガホンは壊れてたの
sakende mita MEGAHON wa kowareteta no
โทรโข่งที่ใช้กู่ร้องแตกกระจายไปเสียแล้ว
どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない
dore dake senobishitatte kimi no shikai ni haira'nai
ไม่ว่าจะเอื้อมมือออกไปเท่าไหร่ ก็ไม่อาจเข้าไปอยู่ในสายตาของเธอได้เลย
嗚呼、いつの間にか晴れた空 全然似合わない
aa, itsu no ma ni ka hareta sora zenzen niawa'nai
อา... ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่ท้องฟ้าที่เคยสดใส ดูขัดตาเช่นนี้
気持ちが抑えられなくて
kimochi ga osaerare'nakute
แล้วความรู้สึกที่ไม่อาจสะกดกลั้นเอาไว้ได้นี้
どうしたら どうすれば
doushitara dousureba
ต้องทำยังไง ต้องทำแบบไหน
泣いてなんか ないんだからね
naite nanka nai'n dakara ne
ก็ฉันไม่มีน้ำตาที่จะไหลออกมานี่นา

大好き
dai-suki
ฉันรักเธอ

たたかうのよ ハートを撃て
tatakau no yo HAATO wo ute
ฉันขอต่อสู้ โจมตีไปที่หัวใจ
手段なんて選んでられない
shudan nante erande-rare'nai
ฉันไม่มีทางเลือกอื่น
スカートひらり見せ付けるのよ
SUKAATO hirari mise-tsukeru no yo
จะให้เธอได้เห็นกระโปรงที่พริ้วไหว
君の視線奪ってみせるの
kimi no shisen ubatte miseru no
จะแย่งเอาสายตาของเธอมาจับจ้องที่ฉันให้ดู

迎撃用意
geigeki youi
เตรียมตัวป้องกันให้ดี
戦況は未だ不利なのです
senkyou wa mada furi-na no desu
เพราะสถานการณ์การรบ ยังเสียเปรียบอยู่
恋は盲目
koi wa moumoku
ความรักทำให้ตาบอด
君の口づけで目が覚めるの
kimi no kuchiduke de me ga mesameru no
แต่ฉันจะลืมตาตื่นได้ ก็ด้วยจุมพิตของเธอ

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เนื้อเพลงเท่ห์มาก

ชอบโทรโข่งจัง

big smile open-mounthed smile confused smile

#1 By นายแอปเปิ้ล on 2009-08-07 12:11

ทำนองดีครับ

หายไปนานมากๆๆๆ

สงสัยงานจะเยอะ

^___^

#2 By aiiz : อีซ on 2009-08-07 12:58

และแล้วก็ติดมิกุจนได้สินะ (ฮา)

เพลงที่ Kyo ทำทุกเพลงตอนแรกฟังแล้วจี๊ดจริงๆ แต่อย่าฟังบ่อยๆ เพราะปวดหัวได้เอาเรื่องกับโทนเสียงสูงนะ (ส่วนดนตรีพื้นหลังเป็นทีม Supercell น่ะ)
หายไปนานเลยครับ

ช่วงนี้เห็นเพลงมิกุเต็มไปหมดเลย

#4 By φείβλας on 2009-08-07 15:24

แปลได้สุดยอดมากค่ะ!

(รอคอย หวังจะได้เจอเพลง when the first love ends บ้าง *หัวเราะหึหึ*)

#5 By IchigO15 on 2009-08-07 18:13

เสียงสูงบาดหูมีนค่ะพี่ย้ง

คิดถึงจังๆ

เห็นฝั่งบอกว่าพี่ย้งยุ่งมากมาย

#6 By MeaNing on 2009-08-07 19:45

ชอบมากเลยคร้าบบบบ มิกุโยกมันโครต

#7 By エロス on 2009-08-21 00:54

แปลเนื้อเพลงได้ดีจริงๆค่ะ

อยากเก่งยุ่นให้ได้แบบนี้มั่งจัง

ยังไงก็อย่าโหมงานนะคะ confused smile

#8 By LACTOS on 2009-08-30 11:38

confused smile

#9 By ขายเกมส์ (222.123.177.179) on 2009-09-03 01:19

แงงงงงงงงงงงงงงงงง

#10 By KINGRPG (58.8.144.176) on 2009-09-06 03:36

อยากถามว่ามีโตรงการจะทำบทสรุปของเกม Ys บ้างไหมครับ แบบว่าผมติดตามเวปนี้ตลอดอะครับถึงไม่ได้โพสผมก็มาดูตลอดครับได้ความรู้ดี
ถ้ามีโครงการยังไงก็บอกด้วยนีครับจะรอติดตาม

#11 By แดรกเป็ด (125.26.119.201) on 2009-09-06 04:21

บทสรุปของเกม Ys เคยคิดที่จะทำเหมือนกันค่ะ แต่ว่า...บทสรุปภาค the3rd ยังไม่เสร็จเลยค่าาาาา เอิ๊ก ๆๆๆๆๆ

แต่ว่า คุณเดย์เคยทำบทสรุปของ Ys Origin ไว้ ยังไงลองแวะไปดูที่บล็อกคุณเดย์ได้ ตามนี้เลยนะคะdouble wink

http://rancrosider.exteen.com/20061221/ys-origin-guide

#12 By sora no hime★空のひめ on 2009-09-10 10:33

อ๊าคคคค
ชอบบบบ

ฟังแล้วชอบมาก >[]<
แปลดีมากๆเลยงิ

#13 By ★ Lera Bell on 2009-09-14 21:48

THANK YOU !!
> w <

#14 By ♡ Qeen ; on 2009-10-07 14:18

สุโค่ย สุโค่ย สุโค่ย!!!!

กะลังหาคนแปลเนื้อพอดี ขอบคุณนะคร้าบ

#15 By Daifuku The Dog on 2009-12-20 01:46

sora no hime★空のひめ View my profile

Recommend