สัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 13
posted on 15 Oct 2008 00:05 by gin-no-ishi in All-about-Japanese
และแล้วก็ได้ไปมา กับงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 13
ซึ่งจำนวนหนังสือที่ไปหนีบมาในคราวนี้ ถึงแม้จะมีจำนวนเล่มมากกว่าคราวที่แล้ว
แต่ก็ไม่ได้ทำให้กระเป๋าเบาโหวงเหวงไปมากเท่าไรค่ะ
(แค่โหวงเหวงในระดับตอนกลางปลาย ๆ เอ๊ง
)
แต่ได้อะไรติดไม้ติดมือมาบ้างนั้น มัวแต่เยิ่นเย้อไปจะเสียเวลาได้ เพราะงั้นไปดูของจริงกันเลยดีกว่าค่า
หนังสือภาพ เคล็ดลับและมารยาทในโต๊อาหาร, ในการทำงาน, ในการมอบของขวัญ
- 3 ใน 5 เล่มที่มุ่งมั่นมาตั้งกะกลางปีว่าจะไปหนีบมาให้ได้ในงานสัปดาห์หนังสือค่ะ
- เป็นหนังสือแนะนำเคล็ดลับและมารยาทต่าง ๆ ในการเข้าสังคมของคนญี่ปุ่น+นานาชาติ แต่ก็สามารถหยิบยกบางส่วนมาประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันของพี่ไทยอย่างเรา ๆ ได้ค่ะ
- มีการใช้ภาพการ์ตูนน่ารัก ๆ สีสันสดใสประกอบเนื้อหา ทำให้อ่านง่ายสบายตามาก ๆ สำหรับคนที่ไม่ชอบอ่านหนังสือที่มีแต่ตัวหนังสือเป็นพรืด (โดยเฉพาะเรา 555+
)
- จัดได้ว่าเป็นหนังสือที่อ่านเพลินที่เดียวเชียวล่ะค่ะ แนะนำ ให้เพื่อน ๆ ลองหามาอ่านดูนะคะ
- อ้อ ถ้าซื้อในงานนอกจากจะซื้อได้ในราคาพิเศษแล้ว หากเพื่อน ๆ ซื้อยกเซ็ต 3 เล่มชุดใดชุดหนึ่ง (หนังสือชุดนี้มีทั้งหมด 6 เล่มค่ะ แต่จะแบ่งเป็นชุดละ 3 เล่ม และ 6 เล่ม) ถึงจะซื้อไม่ครบยอดที่ทางสนพ. กำหนด แต่ก็จะได้รับของแถมเล็ก ๆ น้อย ๆ ติดไม้ติดมือกลับบ้านมาด้วยนะคะ
- ส่วนอีก 3 เล่มที่เหลือ เอาไว้มีโอกาสกับสภาพกระเป๋าอำนวยจะไปถอยมาอีกค่ะ
ของแถมที่ว่า ซึ่ง (ดูเหมือน) จะเป็นกระเป๋าเอนกประสงค์ขนาดเหมาะมือ
- ถึงจะบางไปนิด แต่ก็ดูท่าทางจะใช้งานได้หลากหลายดีค่ะ
ปริศนาฆาตกรรมหั่นศพ กับ เสียงกระซิบสังหาร
- บอกตามตรงว่า เล่มทางซ้ายเป็นนวนิยาย (ไลท์โนเวล?) ที่ควักกระเป๋าซื้อเองเป็นครั้งแรกในชีวิตน้อย ๆ ของเราเลยล่ะค่ะ (อย่างที่บอก เราเป็นพวกแพ้หนังสือที่มีแต่ตัวอักษรเพียว ๆ อย่างแรงค่ะ เอิ๊ก ๆ
)
- แต่เล่มนี้ตั้งใจซื้อมาก ๆ เพราะนอกจากจะแปลโดยนักแปลที่นับถือ มาตั้งแต่สมัยที่เคยฟังรายการวิทยุ Ohayo Bangkok เมื่อสมัยเกือบ 10 ปีก่อนนู้นแล้ว (หรือจะบอกว่าผู้ประกาศจะเหมาะกว่าหรือเปล่าก็ไม่รู้ เพราะรู้จักในฐานะนั้นมาก่อนนี่นา
) เนื้อเรื่องยังแหวกแนว น่าสนใจอีกด้วยค่ะ
(ว่าแต่มีเพื่อน ๆ คนไหนรู้จักรายการ Ohayo Bangkok บ้างคะ? เอ๊ะ?... แอบดักอายุเหรอ? คิดไปเองหรือเปล่าค้า~
)
- ส่วนเล่มทางขวาทางคุณบรรณาธิการผู้แสนใจดี (ก็คุณนักแปลที่นับถือนั่นแหล่ะค่า
) ของวารสารภาษาญี่ปุ่นที่เราเป็นสมาชิกอยู่ส่งมากำนัลให้กับผู้ที่ส่งจดหมายไปร่วมสนุกกับทางวารสาร ขอบคุณมากนะค้าา
- ตอนนี้ เลยมีนวนิยายแปลที่อยู่ในความครอบครองของตัวเอง สิริรวม 2 เล่มแล้วค่ะ
แปลญี่ปุ่น-ไทยเบื้องต้น
- แหะ ๆ เล่มนี้ซื้อมานานแล้วค่ะ (ซื้อจาก B2S บ้านหลังที่... ที่เท่าไรก็ไม่รู้ค่า รู้แต่ว่าไปสิงสถิตอยู่บ่อย ๆ
) แต่ไม่มีโอกาสเอามารีวิวสักที (เนื่องด้วยความไร้สาระของเจ้าของบล็อก ข้าน้อยขอน้อมรับความผิดโดยดุษฎี เอิ๊ก ๆ
)
- เล่มนี้ อธิบายเทคนิควิธีในการแปลเอาไว้ได้ดีมาก ๆ อ่านและทำความเข้าใจได้ง่าย แล้วก็ทำให้ (คนที่ไม่ได้เรียนสายตรงมาอย่างเรา) ได้ความรู้ว่า บางครั้งการแปลไม่จำเป็นต้องคงความหมายเดิมของประโยคภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด (การแปลแบบตรงตัว) เพราะเมื่อแปลเป็นภาษาไทยออกมาอาจจะฟังดูแปลก ๆ ซึ่งตรงนี้เราก็สามารถเลี่ยงไปใช้คำแปลอื่น ๆ ที่ไม่ทำให้สิ่งที่คนเขียนต้องการจะสื่อผิดเพี้ยนไป แต่คนอ่านไทยสามารถเข้าใจได้ (การแปลแบบเอาความ) หรือการแปลกริยารูปถูกกระทำนั้น ก็ไม่จำเป็นต้องแปลว่า "ถูก..." หรือ "โดน..." เสมอไป ถ้าความหมายไม่ได้สื่อไปในแง่ลบค่ะ
- เป็นหนังสืออีกเล่ม ที่อยากจะแนะนำให้เพื่อน ๆ หามาไว้ในครอบครองให้ได้ค่ะ
พูดผิดคิดใหม่ กับ ศัพท์ธุรกิจไทย-ญี่ปุ่น
- เล่มทางซ้ายมีเพื่อนหน้ากลม ๆ ออกแนวหื่น ๆ นิด ๆ คนหนึ่ง แนะนำให้ซื้อมาอ่านเมื่อนานมาแล้ว (แต่ก็ยังไม่เอามารีวิวอีกแล้ว
) ค่ะ
- เล่มนี้ มีรูปประโยคต่าง ๆ ที่คนเรียนภาษาญี่ปุ่นมักใช้ผิด ควบคู่มากับประโยคที่ถูกต้อง รวมทั้งมีแบบฝึกหัดในแต่ละหัวข้อด้วย ช่วยไขความกระจ่างชัดของรูปประโยค, คำช่วยได้ดีทีเดียวค่ะ
- แนะนำให้เพื่อน ๆ หามาไว้ในครอบครองเช่นเดียวกันค่ะ
- เล่มทางขวา ก็ซื้อมาเมื่อนานมา (ก) แล้ว แต่ไม่เคยได้อ่านเป็นชิ้นเป็นอันสักที ตั้งใจไว้ว่า ถ้าจะมุ่งหน้าสู่ถนนสายล่าม (อาจ) จะ (ฮึด) หยิบมาอ่านค่ะ เอิ๊ก ๆ
หนังสือท่องเที่ยวจับฉ่ายของททท.
- ไม่เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นแต่อย่างใด เป็นวารสารแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวในไทยค่ะ เห็นว่าเนื้อหายังไม่เก่า แล้วราคาก็ไม่แพง (เล่มละ 10 บาทเอ๊ง
) ก็เลยซื้อติดมือมาเอาไว้ปิดปากมามี๊ ข้อหาที่เราแอบไปเดินงานหนังสือคนเดียวไม่ชวนเขาน่ะค่ะ 555+
จริง ๆ ที่ไปมาวันนี้หนังสือที่ต้องการยังได้ไม่ครบ
(คือ ยังไม่ได้ไปสอยอีกเล่ม ที่มีพันธะสัญญาเอาไว้กับเพื่อนน่ะค่ะ
)
เพราะงั้น ถ้าไม่ติดอะไร คิดว่าจะไปอีกรอบแน่นอนค่ะ
แล้วเพื่อน ๆ ล่ะคะ ไปงานคราวนี้ได้อะไรกลับมาบ้าง
ถ้ามีเล่มที่น่าสนใจ ก็แนะนำกันเข้ามาได้นะคะ
จะได้ลิสต์เก็บเอาไว้ซื้อในโอกาสหน้าต่อไปค่า~
สรุป ไปงานหนังสือคราวนี้ นอกจากจะเดินมาราธอนทั้งในและนอกงานแล้ว
ยังคงคอนเซปต์หนังสือหนัก กลับบ้านตัวเบาโหวงอีกแล้วครับทั่น เอิ๊ก ๆ
ป.ล. ทิ้งท้าย ลืมไปว่า ถ้าเพื่อน ๆ ไปงานนี้อย่าลืมแวะไปดูบล็อกคุณดันไบน์เตรียมตัวไว้ก่อนนะคะ
เพราะยังงั๊ยยังไง กองทัพก็ต้องเดินด้วยท้องค่าาาาา
ป.ล. ทิ้งท้ายจริง ๆ ไอศครีมรสแอปเปิ้ล ถึงจะสู้ร้านเอเต้ไม่ได้ แต่ก็อร่อยอย่างแรงค่าาาาาาาาาาาาาา
Related entries:
◆ สมบัติล้ำค่า ภาษาญี่ปุ่น
◆ สัปดาห์หนังสือแห่งชาติครั้งที่ 12
◆ นานาทัศนะ กับงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ




![เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น กับ ศ. ดร. ปรียา อิงคาภิรมย์ ที่ [โรงเรียนเด็กวัดปรียา] ค่ะ](http://gin-no-ishi.exteen.com/images/theme/lan-dekwad.gif)

อยากไปจังคับแต่บ้านไกล
เซง
#1 By 49576 on 2008-10-15 00:08