ใกล้เข้ามาแล้วนะคะ กับประเพณีที่สำคัญอีกประเพณีหนึ่งซึ่งก็คือวันปีใหม่
(เอ๋~ เร็วไปเหรอ ไม่เร็วไปหรอกม๊าง ก็อยากเขียนนี่นา)
ในภาษาญี่ปุ่นก็คือ 正月(しょうがつ=shou-gatsu) นั่นเองค่ะ
แล้ววันปีใหม่ ก็เป็นธรรมดาที่ต้องมีการมอบของขวัญหรืออวยพรให้แก่กัน
ไม่ว่าจะโดยคำพูดหรือเขียนเป็นการ์ดส่งไปให้ เพื่อสร้างความรู้สึกดี ๆ ให้แก่กันค่ะ

- สำหรับคนไทยนั้น ส่วนใหญ่จะมอบเป็นของขวัญให้กับผู้มีพระคุณ ไม่ว่าจะเป็นคุณพ่อ คุณแม่ อาจารย์หรือเจ้านาย ฯลฯ หรืออาจจะมีมอบของกระจุ๊กกระจิ๊กเล็ก ๆ น้อย ๆ ให้กับเพื่อนฝูง (ยิ่งถ้าเป็นของทำเองแล้วล่ะก็ คนรับจะมีความสุขมากมายเลยล่ะค่ะ)
- แต่ถ้าไม่มอบของขวัญให้ไม่ว่าจะมอบให้แบบเต็มอัตราศึกหรือไม่ก็ตาม (สำหรับคุณผู้ชายโดยเฉพาะตอนที่จะจีบสาว) ก็อาจจะเขียนคำอวยพรลงใน "ส.ค.ส." ส่งให้กันก่อนถึงวันปีใหม่ (ถ้าส่งช้าไปอายเขาแย่เลย อิอิ)
- ซึ่งญี่ปุ่นเองก็มีการส่งคำอวยพรเหมือนกันค่ะ เขาจะเรียกว่า 「年賀状(ねんがじょう=nenga-jou)」 แปลแล้วจะได้คำว่า "การ์ดอวยพรปีใหม่" หรือก็คือ "ส.ค.ส." บ้านเรานั่นแหล่ะ แต่คนรับจะได้รับในวันปีใหม่พอดีเลยล่ะค่ะ

บางคนสงสัยว่า ทำไมถึงได้รับในวันที่ 1 ของทุกปีน่ะเหรอ เก็บไว้กับตัวแล้วนั่งนับวันให้พอดีกับที่ไปรษณีย์จะไปส่งหรือไงนะ
คำตอบก็คือ ไม่ใช่ค่ะ การส่ง ส.ค.ส. ของญี่ปุ่นเขาจะเริ่มส่งกันในช่วงใกล้ ๆ สิ้นปี แต่ทางไปรษณีย์ของที่นั่นจะเก็บรวบรวมเอาไว้ให้แล้วค่อยนำส่งในวันที่ 1 มกราคมพอดีเป๊ะ ๆ ไม่มีการส่งก่อนหรือหลังค่ะ (แตกต่างกับของเราใช่ม๊าที่ไปรษณีย์จะส่ง ๆ ไปไม่มานั่งเก็บให้ แต่เอ...... ถ้ามีคนส่งเยอะเนี่ย เราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าเขาหาที่เก็บยังไงนะ)
- แต่ไม่เพียงแต่ญี่ปุ่นเท่านั้นนะคะ ก็มีบางประเทศที่มีประเพณีคล้าย ๆ แบบนี้ เช่น เกาหลี, จีน, ไต้หวัน ฯลฯ แต่ในยุโรปหรืออเมริกาเนี่ย เขาจะส่งเป็น Christmas Card แล้วก็อวยพรปีใหม่ไปด้วยเลย จึงไม่มีประเพณีส่ง ส.ค.ส. ในวันปีใหม่แต่อย่างใดค่ะ

- แล้วคำอวยพรที่เขียนลงในนั้น โดยรวมคำอวยพรภายในก็คล้าย ๆ กับของพี่ไทยนั่นแหล่ะค่ะ แต่จะมีแบบไหนบ้างมาดูกันดีกว่าเนอะ

Please note: คำอวยพรที่ยกมาเป็นตัวอย่าง อวยพรเป็นคำพูดได้นะคะ ไม่ใช่ว่าจะใช้เฉพาะเวลาเขียนลง ส.ค.ส. แต่อย่างใดค่ะ แต่ก่อนอื่นเราต้องรู้ก่อนว่า เราอวยพรเขา ณ วันไหน ก่อนปีใหม่ หรือ วันปีใหม่ ค่ะ

★ก่อนปีใหม่ ก็จะมี

◆今年はいろいろお世話になりました。
=> kotoshi wa iroiro osewa ni narimashita
=> ขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือมากมายในปีนี้ค่ะ (กล่าวด้วยความรู้สึกขอบคุณ)

※จริง ๆ คำว่า お世話になる。 เป็นคำที่ใช้กล่าวเมื่อรู้สึกขอบคุณอีกฝ่ายต้องเป็นธุระช่วยเหลือเราค่ะ
โดยแตกต่างกับคำว่า お疲れ様。(おつかれさま=o-tsukare sama) กับ ご苦労様。(ごくろうさま=go-kurou sama) ซึ่ง 2 คำนี้ จะใช้ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากที่ได้ทำมาร่วมกัน (อย่างเช่น ทำงานด้วยกัน แล้วเคลียร์งานให้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี)
Please note: "โอทซึคาเระซามะ" คนระดับเดียวกันใช้หรือคนที่อาวุโสน้อยกว่าจะใช้กับคนที่อาวุโสมากกว่า ส่วน "โกคุโรซามะ" คนที่อาวุโสกว่าจะใช้กับคนอาวุโสน้อยกว่านะคะ ต้องจำให้ดีนะ ใช้ผิดอาจมีเคืองได้ค่ะ

◆良いお年を (お迎えに下さい) 。
=> yoi o toshi wo (o-mukae ni kudasai)
=> ขอให้ไปสู่ปีที่ดีค่ะ

※ปกติในวงเล็บจะละไว้ในฐานที่เข้าใจ พูดหรือเขียนลอย ๆ ว่า "โย่ย โอโตชิ โอ๊ะ" เฉย ๆ ก็เป็นอันรู้กันค่ะ

★วันปีใหม่ ก็จะมี

◆新年明けましておめでとうごさいます。
=> shinnen akemashite omedetou gosaimasu

◆明けましておめでとうごさいます。
=> akemashite omedetou gosaimasu

◆新年おめでとうごさいます。
=> shinnen omedetou gosaimasu

◆謹賀新年。
=> kinga shinnen

=> ข้างบนความหมายครือกันคือ "สวัสดีปีใหม่" นั่นเองค่ะ

※ถ้าพูดกับเพื่อน ๆ ก็สามารถละ "โกไซมัส" ได้เลยค่ะ จะได้ไม่ฟังแล้วจั๊กจี้หัวใจกันเกินไป

◆今年も(どうぞ)よろしくお願いします。
=> kotoshi mo (douzo) yoroshiku o-negai-shimasu
=> ปีนี้ก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ

※ถ้าจะให้สุภาพมาก ๆ ก็เติม "โดโซะ" ลงไปได้เลยค่ะ (แต่ไม่ต้องใส่ "โดโซะ" ที่พี่ก้อง-สหรัถ หนุ่มหล่อเสียงนุ่มเป็น Presenter ลงไปด้วยนะคะ อิอิ ขำป่ะ ไม่ขำนั่นแหล่ะจุดประสงค์หลักของเราเลยค่ะ มุขฝืด ๆ นี่ชอบนักแล)
หรือถ้าอยากจะให้สุภาพม๊ากมาก ก็เติมต่อคำว่า "โอะเนไงชิมัส" เป็น 「・・・お願い致します。」 "...โอะเนไงอิตาชิมัส" ค่ะ

★หรือถ้าอยากจะอวยพรอย่างอื่นก็จะมี

◆ご健康を心からお祈り致します。
=> go-kenkou wo kokoro kara o-inori itashimasu
=> (จะภาวนาจากใจ) ขอให้สุขภาพ (ของท่าน) สมบูรณ์แข็งแรง

★หรือจะนำทั้ง 2 อย่างมาผสมกันก็ได้

◆昨年はいろいろお世話になりました、今年もどうぞよろしくお願いします。
=> sakunen wa iroiro o-sewa ni narimashita, kotoshi mo douzo yoroshiku o-negai shimasu
=> ขอบคุณที่ให้ความช่วยเหลือมากมายในปีที่แล้ว ปีนี้ก็ขอรบกวนด้วยนะคะ

★ส่วนคำอวยพรวันคริสมาสก็ใช้เป็นทับศัพท์ได้เลยค่ะ

◆メーリクリスマス。
=> mee ri kurisumasu (Merry Christmas)
=> สุขสันต์วันคริสมาส

 


 

เอ้า!! ด้วยสมองอันน้อยนิดของเรา ก็พอจะสรุปได้ประมาณนี้
ถ้ามีผิดพลาดหรือมีตกหล่นไปรบกวนช่วยแจ้งด้วยนะคะ
ถ้ายังไงก็ขอขอบคุณเป็นการล่วงหน้าเลยก็แล้วกันนะ

ป.ล. เขียนเอ็นทรี่นี้แล้ว นึกถึงเกม Tokimeki Memorial ขึ้นมาตะหงิด ๆ ค่ะ
ถ้าปีไหนจีบสาวให้ชอบเราได้น้อย "เน็งง่ะโจว" ก็น้อยตามไปด้วย อดดูกราฟฟิค "เน็งง่ะโจว" สวย ๆ ของสาว ๆ เลยเนอะ (แต่ของเพื่อนพระเอก ดันส่งมาให้ทุกปี เห็นจนเบื่อเลย อิอิ)

それじゃ、皆さん良いお夜を・・・にゃあ~。
ขอให้เป็นคืนที่ดี หลับฝันดีทุก ๆ คนนะ... เมี๊ย~ว

 


 

Thank you for original source from: ja.wikipedia - NENGA-JOU

And thank you very much to Kawashima-sensei for kindly advice 私、頑張ります。

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry


ขอบคุณค่ะ

ให้ความรู้มากๆเลย
ไว้จะลองไปพูดกับ เซนเซย์ ดู ^^ ฮ่าๆ

เพิ่มเริ่มเรียนญี่ปุ่น ดีใจจังที่เจอบลอคมีสาระเกี่ยวกับ ภาษาพอดี ^^

#1 By a.while on 2007-12-12 20:29

เอะโอ ! ! !
ได้ความรู้เพิ่มเติมดีจัง อิอิ
ขอบคุณเรื่อง CSS นะค่ะ

#2 By {Ayumi_Ota} on 2007-12-12 20:58

ขอบคุณคร้าบ ได้เรียนรู้พอดูเลย.....
ขึ้นปีใหม่แล้วเราต้องลงคอร์สเรียนญี่ปุ่นซะแล้ว....confused smile
ขอบคุณมากค่า ><

ช่วงนี้อาจารย์สอนญี่ปุ่นให้ทำการ์ดอยู่พอดี แต่อาจารย์ให้ทำการ์ดวันคริสต์มาสนี่สิ จะอวยพรยังไงละนี่ ถ้าเขียนขอของขวัญง่ายกว่ามั้ย เหอๆsad smile

#4 By 佐伯くん ☆ Saeki on 2007-12-12 22:03

สุดยอดมากเลยค่ะ.....จะได้เอาไปใช้บ้างค่ะ

#5 By mmk (118.172.13.199) on 2007-12-12 22:38

อืมมมมมมมมมม ว่าจะหาคำอวยพรคริสตมาสเป็นภาษาญี่ปุ่นหน่อย แต่ใช้พูดทับศัพท์เลยหรอกเหรอเนี้ย

ปล.เดี๋ยวคริสตมาสจะได้มาอวยพร พี่ sora no hime ~ บ้าง อิ อิ
confused smile

#6 By pornoak on 2007-12-13 01:25

....


เข้ามาใบ้กิน...


ยังไม่มีแรงอัพบล็อก...


แหงะ... = ="

#7 By Monboysama on 2007-12-13 11:29

มีแยกเวอร์ชันระหว่างก่อนปีใหม่ กับวันปีใหม่ด้วยแฮะ
แล้วยังแยกความอาวุโสอีก ...วัฒนธรรมตะวันออกจริง ๆ sad smile

เคยคิดเหมือนกันว่า อยากให้ ส.ค.ส. ถึงวันปีใหม่พอดีจะทำยังไง
เพิ่งรู้ว่าบางประเทศเขาใช้ระบบแบบนั้นอยู่แล้ว ดีเหมือนกัน
แต่จำนวน ส.ค.ส. ที่ไปรษณีย์ต้องไปนำส่งในวันปีใหม่นี่... sad smile

Hot!

#8 By PaePae on 2007-12-13 12:53

HHot!T เอาดราก้อนบอลไปก่อนเลยค่ะ ความรู้มากมาย

ご健康を心からお祈り致します。

อย่างนี้ใช้ถูกมั้ยคะembarrassed งิงิ

happy new year ค่ะ อันนี้ชัวร์กว่า
ปูมีเพื่อนเป็นคนญี่ปุ่นพอดีเลย
ถ้าจะบอกว่า
สวัสดีปีใหม่ขอให้มีความสุขมากๆ
มีแต่สิ่งดีๆเข้ามาในชีวิต ถ้ากลับมาเมืองไทยอีก
ก็อย่าลืมพวกเรานะ
จะพูดว่าไงฮับบบบ ไงๆๆก็ขอขอบคุณล่วงหน้า
เลยนะฮับบquestion question question

#10 By poo on 2007-12-13 20:17

ขอบคุณค๊าบHot! big smile

#11 By baibua on 2007-12-13 22:31

น่าสนใจดีอ่ะค่ะ

#12 By ~Jin-SuJonG~ on 2007-12-13 23:06

โอ้ เคยเรียนมาเหมือนกันค่ะ เมื่อปีใหม่ที่แล้ว
แต่ไม่ได้อธิบายละเอียดเท่านี้
ขอบคุณมากนะคะ อิอิ จะได้จำไปใช้มั่ง big smile

#13 By ⋆◦♡ EmõŤioN-P ♡◦⋆ on 2007-12-14 01:13

confused smile

#14 By closes on 2007-12-14 02:22



ปีใหม่ ผมไม่ค่อยได้ไปหาใครหรอกครับ ขี้เกียจเสี่ยงอันตราย ก็จะใช้ สคส. นี่แหละ ส่งความสุข big smile
น้องแนน
ถูกต้องค่า
ありがとう。
ขอบคุณนะ
ご健康を。
ขอให้สุขภาพแข็งแรงเหมืนกันจ้ะbig smile

คุณปู
บอกไปธรรมดา ๆ แบบที่ยกตัวอย่างข้างต้นได้ค่ะ
ต่อด้วย
またタイに来たら、私達を忘れないでください。
มะตะ ไทย นิ คิตะระ วะตะฌิ ตะชจิ โอ๊ะ วะซึเระไนเดะ คุดะซะอิ
ถ้ามาประเทศไทยอีก อย่าลืมพวกเรานะครับ
^แต่ฟังดูแปลก ๆ ลองเปลี่ยนเป็น
私達を忘れずに、またタイに来てください。
วะตะฌิ ตะชจิ โอ๊ะ วะซึเระซุนิ มะตะ ไทย นิ คิเตะ คุดาซะอิ
ประมาณว่า มาเมืองไทยคราวหน้า (มาแบบ) ไม่ลืมพวกเรานะ
หรือเอาแบบที่เกลาแล้ว "อย่าลืมพวกเรา แล้วมาเมืองไทยอีกนะ"

ถ้าญี่ปุ่นฟังแล้วบอกว่าประหลาด ก็กลับมาต่อว่าได้นะคะ
ยอมรับค่ะว่า เราไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ค้นตู้หนังสือในสมองจนกระจุยแล้วค่ะsad smile

เพื่อน ๆ คนไหนเก่ง ๆ ช่วยระดมสมองได้นะคะconfused smile

#16 By sora no hime★空のひめ on 2007-12-14 16:45

kotoshi wa iroiro osewa ni narimashita for sora no kiseki and go-kenkou wo kokoro kara o-inori itashimasu ครับ อิอิ

#17 By Por (58.8.65.27) on 2007-12-15 14:15

TT^TTสวรรค์โปรดเลยครับ ที่ได้เจอเอนทรีนี่

พอดีอาจารย์สอนยุ่นเขาสั่งทำการ์ดพอดี=='ไม่รู้จาไปหาที่ไหน ขอยืมเลยละกันนะครับ>+<~

ขอบคุณมากๆเลยครับ_ _

By Yukimura ตัวตลก แห่งนคร ลับแล

#18 By ♪ Yukimura ♪ on 2007-12-16 20:42

ขอบคุณมากๆๆอับบบบบบquestion
question question question

#19 By poo on 2007-12-18 11:13

ยินดีค่ะconfused smile

#20 By sora no hime★空のひめ on 2007-12-18 11:33

แวะมาสวัสดีปีใหม่ล่วงหน้าครับ เนื่องจากอาจจะไม่ได้เข้ามาเยี่ยมอีกหลายวัน ไม่รู้จะเอาไปโพสหน้าไหน เอาหน้านี้ละกัน

ปีใหม่นี้ขอให้คุณ Sora no Hime มีความสุขมาก ๆ นะครับ มีแฟนไว ๆ น้า หุหุ

คิดอารายไม่ออกแระ แล้วหลังปีใหม่จะมาเยี่ยมอีกนะครับ question

#21 By ≈ĐążĦXĪĪΏⁿ™≈ on 2007-12-26 10:20

ขอบคุณสำหรับคำอวยพรนะคะ
แต่เรื่องมีแฟนเนี่ย ขอแปะไว้ก่อนได้ไม๊คะ ยังห่วงและหวงชีวิตโสดอยู่นิด ๆ อ่ะค่ะ อิอิopen-mounthed smile

ขอให้คุณ DazhXII มีความสุขในวันปีใหม่และขอให้มีแฟนนิสัยดีหน้าตาน่ารักด้วยเหมือนกันค่าconfused smile

#22 By sora no hime★空のひめ on 2007-12-26 17:40

ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆ ค่ะ คงต้องฝึกพูดบ่อยๆ ไม่งั้นลืมมมม ><'

#23 By ~@Little M. Fox@~ on 2008-01-06 00:31

sora no hime★空のひめ View my profile

Favourites